17 мгновений лета

Текст песни 12 прыжков за борт — 17 мгновений лета

Ну вот ты и стал героем
ты весь — как сплошной прочерк,
тебя позабыли всюду,
а ежели где вспомнят – булавками колют фото.
Но ты уже стал героем,
тебе нипочем порча,
тебя не берет вуду,
твой след теряют собаки, когда узнают, кто ты.

Полный привет уходящим в ночь, взмах полушалка.
Прошлая жизнь — расписной сундук с ветхим тряпьем.
Как в поговорке — таскать невмочь, выбросить жалко.
Ветви колышутся за окном, скоро подъем…

Завтрак, зарядка, поет труба в сумрачном гетто.
Четок аллюр ворона коня по мостовой.
Жизни лишь вон до того столба — дальше легенда,
Только легенда да млечный путь над головой…

Вокруг все твердят, как спелись,
что коли уж стал героем,
то должен быть строг и строен —
на каждую лажу мира клинок вынимать из ножен.
Но в этом-то вся и прелесть,
что если ты стал героем,
а ты уже стал героем, —
то никому на свете ты ничего не должен…

Ветер забрался во все углы, стёр отпечатки
С ручек дверных и с чужих голов — кто ты теперь,
Школьный задира, гроза урлы, рыцарь с «камчатки»,
Некто, смещающий ось земли шагом за дверь?

Счастья не будет, он черств и груб, хлеб инсургента —
Воду-огонь миновав, шагнуть в сизую мглу.
Жизни лишь только до медных труб, дальше — легенда:
Луч на паркете, чужой портрет в красном углу…

Ты весь — как сплошной прочерк,
Никем из живых не понят,
ты вовсе исчезнешь вскоре.
Включить дурака — не шутка, не каждый сумеет это.
Так сделай лицо попроще,
и люди тотчас вспомнят
хождение за три моря,
двенадцать прыжков за борт, семнадцать мгновений лета… Well, you became a hero
you all — as a solid dash ,
you have forgotten everywhere
And if you remember where — pin prick photo .
But you have a hero ,
you transcend damage,
you do not take voodoo
lose your trail dogs, when they find out who you are.

Full hi leaving in the night , the wave of shawl .
Past life — painted chest decrepit rags .
As in the saying — could not stand to carry , throw a pity .
Branches swaying outside the window, soon rise .

Breakfast , charging, sings in a dark tube ghetto.
Rosary gait black horse on the pavement.
Life only won before post — on a legend
Only a legend so the Milky Way overhead .

All around solid as ripe,
if that really was the hero ,
there must be strict and slender —
for each of the world get along unsheathe the blade .
But that ‘s the whole charm ,
that if you become a hero ,
and you have become a hero —
that anyone in the world you do not have to .

The wind got into all corners wiped prints
With the door handles and foreign heads — who are you now,
The school bully , storm URLs , knight with & quot; & quot ;, Kamchatka
Someone biasing the Earth’s axis step out the door ?

Happiness is not , he is rude and callous , bread insurgent —
Water — fire has passed, step into sizuyu mist.
Life as soon as the copper pipe , then — the legend :
Beam on the floor, someone else’s portrait in the red corner .

You all — as a solid dash ,
None of the living is not understood ,
did you disappear soon .
Include a fool — not a joke, not everyone will be able to this .
So make a person easier,
and people immediately recall
Journey Beyond Three Seas ,
twelve jumps overboard , seventeen moments of summer .

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • Художники (3133)
  • Стихи (771)
  • Фотопрофи (572)
  • Люди (540)
  • Цветы (483)
  • ДЕТКИ (392)
  • НОВЫЙ ГОД И РОЖДЕСТВО (354)
  • Праздники (322)
  • Картинки (300)
  • Города и страны (299)
  • Животный мир (289)
  • КОШКИ (280)
  • АНТИКВАРИАТ (211)
  • Интересно (207)
  • Ням-ням (171)
  • История вещей (165)
  • История России (164)
  • Ювелирное (155)
  • Юмор (78)
  • Кино (76)
  • История славян (72)
  • Литературные герои (70)
  • Сочи (69)
  • Посуда (58)
  • Архитектура (58)
  • Проза (49)
  • Делаем сами (46)
  • Притчи (38)
  • Камни (36)
  • Гороскоп (34)
  • Русский язык (30)
  • Уроки Фотошоп (28)
  • Здоровье (27)
  • Народные промыслы (20)
  • Гадания (13)

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

«Семнадцать мгновений весны» . Часть- 1.

Четверг, 23 Февраля 2020 г. 17:45 + в цитатник


«Семнадцать мгновений весны» — многосерийный художественный телефильм. Снят по одноимённому роману Юлиана Семёнова. Фильм впервые демонстрировался с 11 по 24 августа 1973 года по Первой программе Центрального телевидения. Аудитория первого показа оценивается в 50—80 млн зрителей. Государственная премия РСФСР в 1976 г.

Автор сценария: Юлиан Семёнов; Режиссёр: Татьяна Лиознова; Операторы: Пётр Катаев; Анатолий Буравчиков; Художник по костюмам: Мариам Быховская; Художник-постановщик: Борис Дуленков; Звукорежиссёр: Леонард Бухов; Текст за кадром: Ефим Копелян.

Роман Юлиана Семенова «Семнадцать мгновений весны» был написан в жанре политического детектива на основе действительных событий последних дней Второй мировой войны. Отважный советский разведчик Максим Максимович Исаев, известный в высших кругах фашистской Германии как штандартенфюрер СС Макс фон Штирлиц, срывает сговор немецких генералов с представителями союзных войск. По роману и был снят этот нестареющий фильм, который в свое время стал сенсацией. Он вошел в анналы советского кино, в анекдоты — и в жизнь нескольких поколений. Советская разведка обрела свое воплощение — Максима Максимовича фон Штирлица, а немцы — человеческое лицо.

Вячеслав Тихонов
Макс Отто
фон Штирлиц

Леонид Броневой
Генрих Алоис Мюллер
группенфюрер СС

Олег Табаков
Вальтер Шелленберг
бригадефюрер СС

Евгений Евстигнеев
профессор
Вернер Плейшнер

Ростислав Плятт
пастор Фриц Шлаг

Екатерина Градова
Кэтрин Кин
Кэт, радистка

Василий Лановой
Карл Вольф
обергруппенфюрер СС

Евгений Кузнецов
Фридрих Крюгер
группенфюрер СС

Михаил Жарковский
Эрнст Кальтенбруннер
обергруппенфюрер СС

Фриц Диц
Адольф Гитлер

Вильгельм Бурмайер
Герман Геринг
рейхсмаршал

Николай Прокопович
Генрих Гиммлер
рейхсфюрер СС

Константин Желдин
Вильгельм Холтофф
оберштурмбанфюрер СС

Эмилия Мильтон
фрау Заурих
***

Пётр Чернов
Владимир Громов

Юрий Катин-Ярцев
астроном
***

Юрий Визбор
Мартин Борман
***

Андро Кобаладзе
Иосиф Сталин
***

С. Светличная
Габи Набель

Николай Волков (мл.)
Эрвин Кин
муж Кэтрин

Элеонора Шашкова
жена Исаева
***

Леонид Куравлёв
Курт Айсман
оберштурмбанфюрер СС

Ольга Сошникова
Барбара Крайн
унтершарфюрер СС

Отто Меллис
Гельмут Кальдер

Музыка к фильму написана композитором Микаэлом Таривердиевым, слова песен — поэтом Робертом Рождественским. Таривердиев и Рождественский написали для фильма цикл из 12 песен — по одной на каждую серию. Но такое обилие песен показалось режиссёру излишним и в фильм в итоге вошли только две из них — героическая «Мгновения» и лирическая «Песня о далёкой Родине» (В своём интервью Татьяна Лиознова это отрицает).

Подобрать подходящего исполнителя для них оказалось сложно. Сначала попробовали Валерия Ободзинского, потом — Вадима Мулермана; Муслиму Магомаеву перед пятым дублем пришла телеграмма с приглашением в Италию. Лиознова пообещала, что вставит песни с его исполнением в кадр, но — забраковала. Иосифа Кобзона режиссёр попросила спеть так, чтобы его не узнали. Кобзон сначала обиделся на Лиознову, но потом спел. В первоначальных титрах исполнитель песен указан не был, так как титры изготавливались заранее, ещё до того, как Кобзона утвердили.

Ефим Копелян читает авторский текст. В фильме Ефима Копеляна нет, хотя Лиознова собиралась дать ему какую-то роль. Зато есть его неповторимый удивительный голос. И если Штирлиц Тихонова при всей своей респектабельности и проницательности немного зануда, то Копелян сводит это занудство на нет. Копелян — богатый внутренний мир Исаева-Штирлица, отточенная мысль режиссера Лиозновой. Штирлиц курит — Копелян говорит. Штирлиц пьет пиво — Копелян говорит. Штирлиц едет к Борману — Копелян никуда не едет и не идет, он по-прежнему говорит взвешенно и спокойно, говорит, когда Штирлиц молчит, спит, бреется… Его голос звучит так, будто он знает больше, чем говорит.

По словам самой Лиозновой, все актеры на главные роли были утверждены ею без кинопроб. Однако по воспоминаниям самих участников съемок, все обстояло несколько иначе. Например, на роль Штирлица пробовались несколько разных актеров, в том числе Олег Стриженов и Иннокентий Смоктуновский. Однако Смоктуновский тогда жил в Ленинграде, а съемки должны были вестись в течение двух лет. Актера это не устроило, и его кандидатура отпала.

Среди других претендентов на главную роль были и вовсе неожиданные кандидатуры: например, будущий Остап Бендер Арчил Гомиашвили, у которого в ту пору был роман с Лиозновой. Однако к началу съемок этот роман благополучно завершился, плюс к тому же Гомиашвили был утвержден на роль Остапа Бендера у Леонида Гайдая. В итоге на роль Штирлица был приглашен Вячеслав Тихонов.

Тихонов вспоминает: «Для меня это была обычная актерская работа. Дали роли, мы их должны были исполнить. Сценарий был написан точно по роману. Поэтому ничего особенного от меня не требовалось. Только поверить в предполагаемые обстоятельства, мне, человеку, который много моложе своего героя и через все это не проходил. Мне надо было убрать из-под Штирлица пьедестал, котурность, суперменство, которые так и лезли изо всех фильмов про разведчиков…»

У Вячеслава Тихонова на кисти левой руки была татуировка «Слава», сделанная ещё в молодости. Естественно, что у Штирлица такой быть не может. Поэтому всякий раз, когда требовалось показать крупным планом руки Штирлица (например, раскладывание на столе листков с шаржами на Бормана, Геббельса, Гиммлера и Геринга или выкладывание на столе забавных зверюшек из спичек), это были руки дублёра — ассистента художника Феликса Ростоцкого. Также Ростоцкий «писал за Плейшнера» все телеграммы, так как у Евстигнеева был крайне неразборчивый почерк.

Леонид Куравлёв и Леонид Броневой первоначально пробовались на роль Гитлера. В результате Леонид Куравлев стал Айсманом, но ему долго не давался характер персонажа. Айсман стал одноглазым по воле Татьяны Лиозновой. Чтобы помочь ему, Лиознова придумала эту яркую деталь: «сразу появилась биография». А Гитлером стал немецкий актер Фриц Диц, который еще с эпопеи «Освобождение» навечно прописался в этой роли.

У режиссёрской группы не было фотографий реального Генриха Мюллера. В результате образ шефа Гестапо, созданный в фильме Леонидом Броневым, весьма далёк от оригинала, реальный Мюллер был высоким худощавым горбоносым брюнетом. Мюллер — первая кинороль Леонида Броневого, которая принесла ему всесоюзную известность (парадокс, но отец актера всю жизнь прослужил в КГБ). Таким образом, он стал популярным артистом только в 45 лет.

Сам Броневой утверждал, что если бы тогда знал внешность исторического Мюллера, то скорее всего отказался бы от роли. Характерное движение головой, которое появляется у Мюллера в минуты раздражения, придумали прямо на съемочной площадке: у рубашки Броневого оказался слишком тесный воротник.

На роль Мюллера тоже было несколько кандидатур, к примеру, Всеволод Санаев. Но он от роли категорически отказался, заявив: «Я являюсь секретарем партийной организации «Мосфильма», поэтому фашиста играть не буду!» Попытался отказаться от роли Бормана и Юрий Визбор, но затем передумал. Чтобы создать мрачный лик фашистского бонзы, актеру вставили тампоны в нос, а мундир прокладывали поролоном, чтобы придать внушительный объем. Так как голос у Визбора был мягким и нежным, в фильме его пришлось озвучивать другому актеру — Соловьеву из Театра киноактера.

Олег Табаков оказался так похож на реального Вальтера Шелленберга, что, по воспоминаниям Ю. Визбора, после выхода фильма на экраны Табакову пришло письмо из Германии от племянницы Шелленберга, в котором актёра благодарили и говорили, что неоднократно пересматривали фильм, чтобы ещё раз взглянуть на «дядю Вальтера».

Когда Юлиан Семёнов был на премьере фильма в ФРГ, он встретил реального генерала Карла Вольфа, который к тому времени, да и ранее был достаточно тучным человеком. На вопрос Юлиана Семёнова — как визави Василия Ланового понравился образ, им созданный, Вольф ответил: «Абсолютно непохож». Семёнов пустился на хитрость. Он заметил отставному генералу, что тот должен быть благодарен Лановому за то, что образ Вольфа для многих потомков останется стройным и подтянутым. Вольф хмыкнул, пробормотал, что в этом есть резон и передал через Юлиана Семёнова для Василия Ланового бутылку коньяка.

Это должен знать каждый водитель:  Fiat Albea с пробегом текущая, но дешёвая коробка и идеальный мотор для бюджетника

Прототипом радистки Кэт стала разведчик Анна Филоненко (в девичестве Камаева), с которой Татьяну Лиознову познакомили специально. Вместе с мужем Михаилом Анна много лет проработала в Латинской Америке, в том числе и в странах с фашистским режимом. Трое детей Филоненко, из которых двое родилось во время командировки супругов, лишь по возвращении семьи в Москву узнали, что они советские и русские. Анне, когда она рожала в командировке, удалось кричать не по-русски.

Главной конкуренткой Екатерины Градовой, сыгравшей русскую радистку Кэт, была Констанция из «Трех мушкетеров» Ирина Алферова. На роль жены Штирлица пробовалась Светлана Светличная, которую позже утвердили на роль Габи, влюбленной в главного героя. Ну а супругой советского разведчика было суждено стать актрисе Театра Вахтангова Элеоноре Шашковой, которую привели на площадку за день до съемок.

В романе нет фрау Заурих, этот персонаж придуман Татьяной Лиозновой, чтобы «очеловечить» образ Штирлица. Лиознова сначала приглашала на эту роль Фаину Раневскую, но та, просмотрев наброски сочиненных для неё Ю. Семеновым сцен, наотрез отказалась. В итоге эпизоды с фрау Заурих пришлось сочинять режиссёру, порой импровизировать перед камерой. Лиознова впоминала об этой работе с Эмилией Мильтон: «…мне так жалко было ее отпускать, что я тут же садилась за сценарий и писала продолжение их встреч».

В течение двух лет съемочной группе пришлось поколесить по свету — по Германии, Прибалтике и Грузии. Съемки «17 мгновений весны» начались 11 апреля 1971 года в Берлине. Сцены в трактире «Грубый Готтлиб» снимались в известном берлинском ресторане «Zur letzten Instanz» (Последняя инстанция). Это заведение, под своим подлинным именем, упоминается в «Майоре Вихре».

Ни одного костюма не выпускали без утверждения консультанта полковника Брауна, который в свое время служил в разведке. Уточнялось все — от маленьких значков до петлиц и погон. Костюмы шили мастера из генеральских ателье. Когда группа приехала на съемки в Германию, немцы так безграмотно одели массовку, что у режиссера испортилось настроение. Спасла ситуацию художник по костюмам. Дело в том, что из Союза она привезла шестьдесят ящиков костюмов. Только для Вячеслава Тихонова заготовили сто рубашек — их негде было стирать, к тому же не было костюмера, которого из экономии не зачислили в группу. В итоге на следующий день статистов одели так, что немцы были просто потрясены.

Почти всё лето группа ударными темпами работала в павильонах, после чего в начале осени отправилась в Ригу, чтобы снять Цветочную улицу и другие эпизоды. После Риги съёмки вновь вернулись в павильон, где снимали эпизоды из А—6-й серий. Поздней осенью на студии были сданы первые три серии фильма. А в начале следующего года вновь отправились в путь — на этот раз в Тбилиси, чтобы в горах под городом Боржоми снять эпизод перехода пастора Шлага через Альпы. Как мы помним, до Альп Штирлиц и Шлаг добирались на «Мерседесе».

В романе Ю. Семёнова Штирлиц ездит на автомобиле марки «Хорьх» (Horch). На пробах фильма Тихонов действительно снимался на роскошном «Хорьх-853» 1935 года, принадлежавшем известному московскому коллекционеру Александру Алексеевичу Ломакову. Машину утвердили. Но начало самих съёмок затянулось на несколько месяцев. И хозяин машины подписал договор с другой киногруппой на съёмки этого же автомобиля в известном советском боевике «Бархатный сезон» в г. Сухуми. Так Штирлиц стал в фильме ездить на значительно более дешёвом «Мерседес-Бенц-230» 1938 года.

Сцены в помещениях здания РСХА снимались в Бутырской тюрьме. В массовке в ролях военнослужащих охраны РСХА снимались курсанты Московского высшего командного пограничного училища КГБ СССР имени Моссовета (ныне Московский военный институт ФСБ России). Эпизод, в котором к Штирлицу, пришедшему в ресторан на встречу со связным, приставала пьяная дама с лисой, снимался в московском кафе «Лира», расположенном в дальнем конце Новопушкинского сквера, в конце Большой Бронной (сейчас в этом помещении размещается первый в СССР и крупнейший в Европе ресторан сети Макдоналдс).

Здание, в котором якобы находилась конспиративная радиоквартира, где работала Кэт, — на самом деле известный своей архитектурой в стиле «модерн» дом в Москве, на углу Хлебного и Малого Ржевского переулков (Малый Ржевский пер., 6). Сцена истязаний Катрин Кинн, в которой её ребенок раздетый лежит на холоде, снималась в павильоне, где в действительности царила жара. Так как маленькие дети быстро растут, в качестве младенцев Катрин Кинн и Хельмута Кальдера в съёмках принимали участие шестеро разных детей.

Поздней осенью 1972 года снимали последние эпизоды фильма. В частности, на Рижском вокзале запечатлели на пленку сцену проводов Штирлицем Кэтрин. На тот момент Градова была на третьем месяце беременности от Миронова, но под пальто, которое ее героиня на себе носила, этого заметно не было. Кстати, в этом эпизоде был допущен очевидный ляп: на вагоне, рядом с которым стоит Кэт, было по-русски написано «56 тонн».

Рубрики: Кино

Метки: Тихонов кино война Лиознова день победы

Процитировано 13 раз
Понравилось: 5 пользователям

17 мгновений весны

«17 мгновений весны»: все серии, описание, актеры

«17 мгновений весны» — военно – драматический телесериал, который был снят по мотивам романа Юлиана Семенова. Картина высоко оценивается критиками и была удостоена Государственной премии РСФСР.

В сериале показано время 1945 года, период, когда Гитлеровская Германия вот вот объявит свою капитуляцию. Советский разведчик полковник Максим Максимович Исаев под видом штандартенфюрера Штирлица внедряется в высшие чины немецкой власти, чтобы узнать, кто за спиной Советского Союза ведет переговоры о перемирии с Германией. Действуя со своими помощниками – радистами Эрвин и Кэтрин, он, в последствии, остается без связи с Москвой, потому что дом супругов пострадал от бомбардировки Берлина. Он находит себе новых помощников в лице людей, настроенных против нацистского режима, а также узнает, что переговоры действительно ведутся в Швейцарии. Он немедленно принимает решение о том, что необходимо остановить процесс принятия решения о перемирии и посылает своих людей в страну Западной Европы.

Сообщества › Драйвер-Путешественник › Блог › 17 мгновений весны-пикник по дороге в Берн

Не сказать, что я любитель и знаток культового сериала о Штирлице. Но есть обстоятельства которые не дают пройти мимо.

И так сериал снимался 1969 по 1972 год в ГДР, Латвии и в Москве. Вот о местах съёмок в Москве я и поведаю.
Первый показ сериала по Советскому ТВ, собрал невероятный ажиотаж. Как рассказывают мои родители, улицы пустели, а из открытых окон было слышно что там смотрят. Вот тут и я сам столкнулся первый раз с этим сериалом. Первый раз фильм показали в августе 1973 года. Мне тогда было 7 месяцев и как говорят родители, я орал не давая смотреть фильм. Но сейчас не об этом, а о местах съёмок.

3) Конспиративная квартира, где пытаются разоблачить радистку Кэт (Градова). Место находится возле Арбата, по адресу Малый Ржевский переулок 6. Ранее это особняк Соловьёва с саблезубыми тиграми и почтовым ящиком в виде летучей мыши. Сейчас это секция интересов Грузии при посольстве Швейцарии. Интересное обстоятельство, что в фильме события происходят всего лишь в 2 странах, Германии и Швейцарии.

4) 8 серия-приграничный вокзал в Германии, откуда Плейшнер (Плят) уезжает в Берн. А в 12 серии- это уже Бернский вокзал откуда Кэт отправляется в Париж. На самом деле и в той и в другой серии — это Рижский вокзал. А его адрес Рижская площадь 1. В картине есть киноляп, где на немецком вагоне можно узреть русскую надпись ТАРА 58Т.

5) Специальное ведомство США в Берне, где ведутся сепаратные переговоры немцев и американцев. В действительности эти переговоры ведутся в усадьбе Черткова по адресу Мясницка 7с2, что в двух шагах от главного здания КГБ СССР.

6) Была ещё тюрьма главного управление имперской безопасности (нем. Reichssicherheitshauptamt, сокр. RSHA). Тюрьма, снималась в тюрьме, но в Бутырской. Адрес Новослободская 45.

PS. В прошедшее воскресенье отмечался праздник Вход Господень в Иерусалим или Пальмовое воскресенье. У нас этот праздник известен как Вербное воскресенье и приходится на Великий пост. Однако именно в этот день можно вкушать рыбу и даже пить вино. Чем я и воспользовался в достопримечательных местах ближайшего Подмосковья. А именно там где снимались первые эпизоды известного сериала, в усадьбе Архангельское-Тюриково (Челобитьевское шоссе). Это же место я упомянал на Крещение, когда мы окунались в том самом пруду.

17 мгновений весны: история создания (17 фото)

Крестным отцом Штирлица был писатель Юлиан Семенов. Одно время он писал романы про дипломатов и покорителей Северного полюса, однако они большого успеха у публики не имели. Все изменилось после того, как писатель взялся живописать деятельность работников МУРа. Его повесть «Петровка, 38», появившаяся на свет в 1964 году, мгновенно стала библиографической редкостью. Несмотря на шумный успех, Семенов ушел из жанра милицейского детектива так же внезапно, как туда пришел. Ушел в жанр политического детектива.

Советский разведчик Всеволод Владимирович Владимиров (псевдоним – Максим Максимович Исаев, в будущем – Штирлиц) впервые появился на страницах книг Семенова в романе «Пароль не нужен», который увидел свет в 1966 году. Успех этого произведения настолько окрылил Семенова, что он засел за продолжение. Так в течение последующих трех лет на свет родились еще два романа с участием Исаева: «Майор Вихрь» и «Семнадцать мгновений весны» (именно в последнем Исаев становится главным героем, – а до этого ходил во второстепенных).

Говорят, председатель КГБ Юрий Андропов лично позвонил Семенову домой и похвалил его за романы об Исаеве. После чего предложил помощь: согласился допустить писателя в архивы КГБ. От услышанного у Семенова перехватило дух: шутка ли – попасть в архивы, в которые до этого еще не ступала нога ни одного писателя. Андропов же стал инициатором экранизации романов об Исаеве. Как мы знаем, самый большой успех выпал на телевизионную версию – 12серийные «Семнадцать мгновений весны».

Право экранизации выпало Киностудии имени Горького. Был подобран режиссер. Однако в самый разгар подготовительных работ ситуация внезапно изменилась. Дело в том, что за право поставить фильм стала бороться еще один режиссер – 46-летняя Татьяна Лиознова. Но хотя за ее плечами уже было несколько самостоятельных работ (самая известная – «Три тополя на Плющихе»), заказчики с Лубянки опасались доверять столь сложный и ответственный проект хрупкой даме. Волынка тянулась довольно долго, пока Лиозновой не удалось-таки убедить чекистов, что фильм она снимет не хуже любого из своих коллег-мужчин.

Татьяна Лиознова не была в восторге от сценария, созданного на основе романа, и в некоторых местах добавила свое видение истории советского разведчика.

По словам режиссера, ей было интересно рассмотреть душу разведчика Исаева, понять, чем она наполнена. К книге Лиознова добавляет новых персонажей – молодую немку Габи и пожилую Фрау Заурих. «Зачем нужна была Фрау Заурих? Наверное, фильм мог быть и без нее…», — смеялась режиссер. Однако потом все же раскрыла секрет – эти герои раскрывают образ Штирлица, показывают его более человечным, живым. «Нужно было как-то нарастить «мир людей» вокруг Штирлица, не только среди мундиров». По сюжету фильма, Штирлиц вывозил пожилую Заурих на прогулки по лесу – именно с этого и начинается первая серия. «Это он кого вывозит? Он себя вывозит. Сам вырывается из этого ада погонов», — поясняет Лиознова.

В фильме Штирлиц действительно получился более «душевным», чем по задумке Семенова – свой вклад внес и исполнитель главной роли – Вячеслав Тихонов. Например, ему принадлежала идея того, чтобы молодая немка, унтершарфюрер СС Барбара Крайн, была влюблена в него. Уже во время съемок Тихонов попросил актрису Ольгу Сошникову немного по-другому, по-женски смотреть на Штирлица.

Не было в сценарии и одной из самых ярких и запоминающихся сцен фильма – сцены встречи Штирлица с женой в кафе «Слон». О том, что сцена будет сниматься, было решено, когда работа над фильмом шла полным ходом. Трогательную историю про то, как разведчики вынуждены встречаться со своими женами – тайком, провожая взглядом, издалека, — Вячеславу Тихонову рассказал знакомый (под одной из версий – легендарный советский нелегал Конон Молодый). Тихонов был глубоко впечатлен рассказом и предложил Лиозновой показать это в фильме, на примере Штирлица и его жены.

Изначально планировалось, что вместе с женой в кафе будет и сын Исаева, которого тот никогда не видел. Была даже придумана целая история – у мальчика в руках будет цепочка-брелочек, которую тот будет вертеть, а потом оставит на тарелочке. И когда встреча будет окончена, Штирлиц, улучив момент, заберет этот брелочек в память о сыне. Однако в этой идее Лиознова усмотрела один недостаток: если в кадре будет ребенок, зритель не «заметит» женщины. Сделать акцент на любви между мужчиной и женщиной, на чувствах, которые преодолевают войну и расстояния, — в этом была задумка Лиозновой.

Сцена встречи в кафе «Слон» — одна из самых сложных в фильме: ее участники не разговаривают и практически не двигаются в кадре: пять с половиной минут они находятся в одной декорации без единого слова. Актеры полностью лишены инструментов выразительности, по сюжету фильма им даже нельзя показывать, что они знакомы. Особенно гениальными Лиознова считает роли жены Штирлица (ее играла Элеонора Шашкова) и человека, который ее приводит в кафе (в этой роли Евгений Лазарев). «Это потруднее, чем сыграть Штирлица, где все на него работает», — говорила Лиознова. Это роли, сыгранные без единого слова и жеста, а только глазами (в случае с женой Штирлица) и спиной (в случае с героем Лазарева). Секрет этой сцены не только в волшебном музыкальном сопровождении, но и в «живой» актерской игре: изначально планировалось, что кадры с женой Штирлица будут снимать без участия Тихонова – к тому же у него в тот день был первый выходной. Шашковой такая идея совсем не понравилась, и неизвестно, удалось бы ей также впечатляюще сыграть роль, глядя в неживую камеру, если бы в последний момент дверь кафе «Слон» не распахнулась, и туда не зашел бы Тихонов-Штирлиц.

На момент работы над картиной в начале 70-х годов никто и предположить не мог, что о ней будут помнить в 2000-х, по-прежнему с замиранием духа смотреть все серии и считать лучшим фильмом о советской разведке. «17 мгновений…» снимался как рядовой сериал: рассказывают даже, что большинство актеров, задействованных в картине, относились к съемкам не слишком-то и серьезно. Несмотря на то, что на фильме лежала большая ответственность — по инициативе генсека ЦК КПСС Юрия Андропова он должен был быть приурочен к 30-летию победы над немцами.

Многие актеры параллельно работали и на других картинах, поэтому собрать всех вместе для съемок было крайне сложно – снимать приходилось ночью. Некоторые эпизоды добавлялись по ходу работы, а актеры на второстепенные роли назначались в лучшем случае за день до съемок, а иногда и день в день – так произошло и с Элеонорой Шашковой. Конечно же, это лишь одна сторона медали, в профессионализме съемочной группы не приходится сомневаться, а Татьяна Лиознова еще перед началом съемок заявила, что на площадке хочет видеть уже известных и зарекомендовавших себя актеров.

Большую часть фильма актеру Вячеславу Тихонову, исполнявшему роль Штирица, приходилось только наблюдать, писать, звонить и ходить, а также один раз выстрелить. Количество диалогов сведено к минимуму, все действия и даже мимику отличает холодная сдержанность. Однако актер Лев Дуров, сыгравший в фильме агента Клауса, считает эту роль одной из сложнейших в фильме. «Кроме анализа и сопоставления ничего нет!», — говорил Дуров о Штирлице, подчеркивая отсутствие возможностей хоть как-то раскрыть характер героя. Благодаря едва заметным мелочам, вроде собаки, которая кладет Штирлицу голову в руки, или влюбленной в него немки, мы можем лишь догадываться о его мыслях, характере, настроении. У каждого героя в фильме есть свои «бзики» — именно так называла их Лиознова – то есть, простые, человеческие особенности, вроде постоянно заедающего шкафчика у Мюллера. «Это дает правду жизни», — объясняла режиссер. У Штирлица такой «правды жизни» практически нет, потому что он человек «дважды закрытый – один раз профессией и второй раз – немецким мундиром». Заинтересовать зрителя характером героя, его жизнью, мыслями, мог только актер с «большим внутренним содержанием», говорил Лев Дуров о Тихонове.

Рассказывают, что однажды Тихонов раскрыл секрет своего напряженного думающего лица во время исполнения роли Штирлица. Таблица умножения – именно ее он прокручивал в голове, пока оператор снимал очередную сцену длительностью в несколько минут. Но в актерской игре, как и на войне, все методы хороши.

Как закончил Штирлиц? Этот вопрос задавал себе каждый, кто смотрел на заключительную сцену последней серии – задумчивый разведчик Исаев сидит на обочине и смотрит на стаю птиц в небе. Впереди – дорога в Берлин, впереди – победа, однако он еще об этом не знает. Возможно, по возвращению в Берлин Исаева ждут новые задания от центра, с которыми он блестяще справится, и через 45 дней, после окончания войны, вернется в Россию, к жене. Это самый желаемый финал, и каждый зритель наверняка надеется, что именно так и произошло за кадром, после титров. Режиссер Татьяна Лиознова однажды призналась в интервью, что знает о Штирлице все. И после титров Штирлица ждут совсем не лучшие дни: «Он так долго ходил в счастливчиках, на краю просто, что это должно иметь не самый веселый конец». Помолчав, она добавила задумчиво: «Я при этом присутствовать не хочу. И не хочу заставлять зрителя это видеть».

Выбор актера для главной роли фильма дался Татьяне Лиозновой нелегко – в качестве Штирлица она рассматривала Иннокентия Смоктуновского, Олега Стриженова, Юрия Соломина. Лиознова вспоминала, что в тот момент как минимум два актера подходили на роль Штрилица больше, чем Тихонов: «В их лице было нечто антипатичное, что тоже должно быть».

Среди претендентов на главную роль были и вовсе неожиданные кандидатуры: например, Арчил Гомиашвили, у которого в ту пору был роман с Лиозновой. Однако к началу съемок этот роман благополучно завершился, плюс к тому же Гомиашвили был утвержден на роль Остапа Бендера у Леонида Гайдая.

У Тихонова было одно-единственное преимущество: он был свободен, в отличие от остальных претендентов, и Лиозновой пришлось отдать ему предпочтение. Случай оказался счастливым – сдержанная манера игры Тихонова как нельзя кстати подошла для роли советского разведчика, и сейчас уже почти невозможно представить себе кого-то другого в кабинете у Мюллера.

Роль жены Штирлица сначала планировали отдать красивой ленинградской певице Марии Пахоменко. Просилась на нее и актриса Светлана Светличная. «Я по сей день жалею, что не удалось уговорить Татьяну Лиознову дать мне роль жены Штирлица», — признается Светличная. Она сыграла в фильме Габи, влюбленную в разведчика. Одна зрительница сказала актрисе, что Габи — собирательный образ женщины, способной любить молча и преданно, как собака.

Фрау Заурих, по идее режиссера, должна была олицетворять женщину-мать, которая понимала Штирлица, и только ей разведчик доверял сокровенное. Образ создавали под Фаину Раневскую. Но она, прочитав сценарий, сказала, что роль эпизодическая и играть там нечего. В фильме Заурих воплотила Эмилия Мильтон.

Русскую радистку Кэт сыграла в фильме Екатерина Градова. Мало кто знает, что хотели взять на эту роль Ирину Алферову. Но Алферова была в отъезде в загранкомандировке, и ее кандидатура быстро отпала.

В роли Мюллера режиссерская группа видела актера Всеволода Санаева. Но он категорически отказался от предложения. Мотивировка была убедительной: «Я секретарь парторганизации «Мосфильма», фашистов не играю!»

Пробовались и другие малоизвестные актеры, пока второй режиссер картины не привел на съемочную площадку Леонида Броневого.

Броневой — театральный актер. До «Семнадцати мгновений» его никто из телезрителей не знал, он снялся в парочке эпизодов, и все. На пробах он был как чистый лист, и это было хорошо, потому что когда актер умеет сниматься, он знает, в каком ракурсе в кадре он лучше, как эффектнее повернуться, а Броневой всего этого не знал: ему дали роль, и он ее играл. И вот получилась такая запоминающаяся роль, которая его прославила.

На съемках бесподобной фишкой в игре Броневого стало его нервное подергивание головой — костюмеры пошили узкий ворот его мундиру, и актер делал движения шеей, чтобы ослабить давление.
— Почему вы перестали дергать шеей? — однажды спросила на съемках Лиознова актера.
— А что, надо дергать? — удивился Броневой.
— Да-да, так очень хорошо.
Случайная находка стала красочным штрихом к характеру Мюллера.

Самым неожиданным для киногруппы было приглашение в картину Леонида Куравлева. Ему предложили попробоваться на Гитлера. И это после тех образов смешных простаков, которыми запомнился зрителю актер! «У меня действительно были пробы на Гитлера, — признается Леонид Вячеславович. — Репетировал, меня гримировали под Гитлера. Но я этого антихриста не осилил, моя природа была против». Гитлером стал немецкий актер Фриц Диц, который еще с эпопеи «Освобождение» прописался в этой роли.

А Куравлеву Лиознова предложила роль эсэсовца Айсмана. Ему прилепили горбинку на нос, сделали повязку на глаз, за черной повязкой должна была читаться биография жесткого, бывалого бойца. Лиознова поставила Куравлёву задачу, чтобы он этим одним глазом буквально прожигал своего партнера в кадре. И Куравлев в картине вполне достойно сыграл.

Съемки картины «Семнадцать мгновений весны» проходили в разных частях СССР и за границей.

Неразрушенный Берлин снимали в столице ГДР, точнее в ее восточном секторе. Швейцарскую границу пастор Шлаг переходил на съемках в Грузии. Явка советского разведчика в Берне на Цветочной улице была «провалена» в Риге, где ее до сих пор показывают как одно из самых достопримечательных мест столицы Латвии. Зоологический музей (музей природы), где Штирлиц ждал Бормана, снимали в Ленинграде. Убийство подлеца Клауса произошло в подмосковном лесу. За несколько часов до провала Профессор Плейшнер начинает идти в Мейсене в Германии, затем смотрит на медвежат в Тбилисском зоопарке, доходит до Блюменштрассе и выбрасывается из окна в Риге.

Авторам фильмов приходится выдавать одни города и страны за другие по разным причинам. Получается обман во благо зрителя. Без географических фальсификаций съемки зрелищного фильма могут оказаться невыполнимой задачей.

Часто режиссеры не могут найти места для съемок фильма (как принято говорить в кинопроизводстве — натуру) там, где это предусмотрено сценарием фильма. Унылый пейзаж или изменения в архитектуре вынуждают режиссера снимать нужные для фильма виды в другом месте.

При съемках фильма произошло редкое явление в мире кино — в роли университетской клиники «Шарите» выступила настоящая клиника Шарите (Charite) в Берлине. К слову, украинский экс-премьер Юлия Тимошенко 7 марта 2020 года прилетела в Берлин для прохождения курса лечения в клинике Шарите (Charite).

Сцена совещания у Шелленберга, когда шеф СД гневно отчитывает подчиненных — немая. Но во время съемок, которые проходили далеко за полночь, текст произносить было нужно. Олег Табаков тоном недовольного начальника открывает заседание словами: «Товарищи, это безобразие! Мы тут сидим до двух-трёх ночи, пора уже этому положить конец!». Этот текст произносился при включённой камере и опешившей Лиозновой. Статисты всерьёз восприняли слова Табакова. После команды режиссёра «Стоп» разразился безудержный хохот.

Изначально в телефильме вместо младенцев собирались снимать кукол, но от этой идеи отказались, так как их статичность слишком заметна. Поэтому дети в кадре настоящие. Из-за того, что малыши быстро растут, съёмочной группе пришлось снимать шесть разных младенцев. В эпизоде, где грудного ребенка радистки Кэт распеленывают у открытого окна (на улице холодно, и немцы надеются, что сердце матери дрогнет и она сдаст Штирлица), малыш должен плакать, потому что мерзнет. На самом же деле детям было тепло, поэтому они улыбались и посапывали. Записать детский плач не удалось, поэтому звукоинженеру пришлось ехать в детскую больницу, чтобы там записать крик.

Ходит легенда, что у Вячеслава Тихонова на кисти левой руки была наколка «Слава», сделанная еще в молодости. Естественно, у Штирлица такой быть не могло. И, когда требовалось показать крупным планом руки Штирлица, это были руки дублера — ассистента художника Феликса Ростоцкого. Этот факт подтвердила Элеонора Шашкова: «Да, в юности Тихонов сделал такую наколку. Это была ошибка молодости, поэтому даже князя Болконского он играл в перчатках. Но Слава наколол себе «славу» на всю жизнь — напророчил.

Телевизионный гардероб Штирлица состоял из 100 белых рубашек, 11 костюмов, гражданских пиджаков, полевого кителя, парадного мундира, фрака.

Во время съёмок в ГДР Вячеслава Тихонова однажды едва не арестовали. Он решил прошествовать от гостиницы до съемочной площадки (благо это было недалеко) в форме штандартенфюрера СС, за что был немедленно задержан берлинцами. Те сочли его за приверженца фашизма и уже собирались препроводить в полицейский участок. К счастью, этот шум услышали члены съемочной группы, примчались к месту скандала и отбили артиста у берлинцев.

Татьяна Лиознова не признавала актерских импровизаций. Ее стиль в любом фильме – многократно, до изнеможения отрепетированные эпизоды и текст исключительно по сценарию. Но на тихой улице под Берлином в самом начале съемок вдруг возникла такая импровизация, что прослезилась даже суровая Лиознова. В сценарии встречи Штирлица с симпатичным псом не было. Просто один из местных жителей выгуливал рядом со съемочной площадкой свою собаку. Неожиданно она подбежала к Тихонову и ткнулась ему в руку. Оператор не стал выключать камеру. А Тихонов собак обожал и начал импровизировать. Так получился один из самых трогательных эпизодов этого фильма.

«Не думай о секундах свысока» записывали в исполнении Валерия Ободзинского, Вадима Мулермана, предлагалось попробовать даже Валентину Толкунову. Ни один из вариантов не устраивал Лиознову. Тогда она пригласила не менее популярного Муслима Магомаева. Лиознова послушала его и забраковала. Она попросила Магомаева перепеть песню в другом ключе, но певец отказался. Сказал, что никогда ни под кого не подстраивается. Лиознова, по мнению Магомаева, ошиблась в том, что вообще пригласила его для исполнения песен: ведь ни голос, ни певческая манера Магомаева никак не могли совпасть с образом Штирлица. На Лиознову «обиделся» Иосиф Кобзон, когда услышал, что та хочет, чтобы он спел так, чтобы «в фильме не было и близко Кобзона» — зрители не должны были его узнать. И надо признать, в фильме он действительно поет каким-то иным голосом. Имя Кобзона не попало даже в титры, правда, по другой причине — они были сделаны раньше, чем утвердили певца.

Фидель Кастро, глава дружественно настроенной Кубы, в течение нескольких дней недоумевал, почему на каждом вечернем заседании правительства он не досчитывается нескольких ключевых министров. Однажды Фиделю шепнули, что ответственные товарищи сбегают домой, как школьники. А все для того, чтобы посмотреть очередную серию «17 мгновений». Кастро поступил как настоящий правитель: потребовал привезти ему копию кинофильма о советском разведчике и устроил коллективный просмотр для всех членов правительства. Все 12 серий показали за один сеанс, который длился почти 14 часов.

Телефильм планировали выпустить на телеэкран к 9 мая, но из-за того, что все серии лично принимал Андропов, а он смотрел 14 часов картины в три приема по 4 серии, притом по ночам, к зрителю «Семнадцать мгновений весны» попали лишь в августе 1973 года. У председателя КГБ возникло только одно замечание — не отражена роль германского рабочего движения в борьбе с нацизмом. В фильм вставили упоминание об Эрнсте Тельмане и соответствующий фрагмент кинохроники 30-х годов.

Снижение числа преступлений в дни телепремьеры «Семнадцати мгновений весны» было официально зафиксировано в милицейских сводках.

После того как фильм был впервые показан на советском телевидении, режиссёр Татьяна Лиознова получила от зрителей 12 мешков писем и прочитала все письма до единого

Фразы из фильма:

— Характер нордический. Беспощаден к врагам рейха.

— Запоминается последняя фраза — это Штирлиц вывел для себя, словно математическое доказательство.

— Штирлиц! А вас я попрошу остаться.

– Вы плохо выглядите.
– Хорошо еще, что вообще живу.

— Как ты думаешь рожать, малыш?
— Кажется, нового способа еще не изобрели.

— Он отлично понимал, что был на грани провала.

— А я хоть раз в жизни кому-нибудь давал взбучку, а? Я старый, добрый человек, про которого распускают слухи.

— Вы ошиблись номером, дружище. Вы ошиблись номером.

— Воистину: куришь американские сигареты – скажут, что продал Родину.

— Вы слишком много знаете. Вас будут хоронить с почестями после автомобильной катастрофы.

— Трудно стало работать. Развелось много идиотов, говорящих правильные слова.

— Что случилось за те двое суток, что меня не было? Перевернулся мир? На землю сошёл бог? Кальтенбруннер женился на еврейке?

— Хотите, сыграем в шахматы?
— Габи, как шахматный партнёр вы меня не интересуете.

— Нет, ничего, валяйте. Со мной можно, с другими не советую.

Старые мгновения, новые краски

Блогеры бурно отреагировали на раскрашенный сериал «17 мгновений весны»

С 4 по 8 мая на телеканале «Россия» идет «раскрашенная» версия многосерийного фильма «17 мгновений весны». Идею придать новых красок классическому сюжету публика в Сети приняла с недоумением и активно обсуждала в течение нескольких дней. Постановлено: Максим Максимович Исаев должен быть черно-белым, и точка.

Фотографии покойников

Работа над цветной версией культового телефильма велась около трех лет. По мнению первого заместителя генерального директора телеканала Россия Александра Любимова, высказанному им в эфире Русской службы новостей, «современный зритель привык к яркому телевидению, и ему трудно по достоинству оценить фильм в черно-белом качестве». Однако еще до премьеры выяснилось, что далеко не всей аудитории канала нравится идея цветного Штирлица.

«Этот фильм снимали не чёрно-белым — он был стилизован под «чёрно-белый!» — в те годы вовсю снимали уже цветное кино. Мысль фильм «покрасить» — это маразм. [здесь и далее используются орфография и пунктуация оригинала. — «Лента.ру»] — отмечает в своем журнале блогер Eriklobakh. Ему удалось посмотреть фильм еще в конце апреля, не понравилось абсолютно: «Заклинаю вас — ни в коем случае не смотрите — это отвратительно!»

Кадр из цветной версии фильма «В бой идут одни старики»

В своей оценке процитированный блогер оказался не одинок. После показа раскрашенного фильма на телевидении переводчик Дмитрий «Гоблин» Пучков высказался на своем сайте жестче, его рецензию моментально растащили на цитаты: «Дискуссия вокруг раскрашенного сериала отталкивается от двух точек зрения. Попытки разрисовать чёрно-белое известны в двух вариантах. Первый — раскраска фото на эмали, которые прикручивают к могильным памятникам. Фотки покойников раскрашивают скупо и неярко. И выглядят эти фотографии исключительно убого и дёшево. Вариант номер два — раскраска чёрно-белых фотографий киноактёров. Тут красок не жалеют — разрисованный индийский актёр Амитабх Баччан выглядит на этих фотках суровым клоуном. А тут вчера вернулся домой, глядь — Штирлица разрисовали. На Амитабха Баччана, увы, не очень похож. Больше похож на покойника, особенно с такими бровями».

Блогеры вторят в журналах: «Зря они раскрасили фильм, он потерял свой шарм, свою душу, если угодно», «Гениальнейший фильм стал напоминать среднего пошиба современный российский сериал, снятый на позорной советской пленке «Свема», «Если этот закос под 50-е на материале фильма 70-х и есть XXI век, то мне лучше обратно в средневековье, пожалуйста». Дошло до сбора новых анекдотов: «Штирлиц рассказал Мюллеру похабный анекдот. Лицо Мюллера покраснело. «Перекраска», — догадался Штирлиц».

Впрочем, зачем придумывать анекдоты, если в титрах раскрашенной версии Бормана играет «Юрий Визборг».

Штирлиц в интерьере

А кому-то раскрашенная версия даже понравилось. Сценаристу Олегу Козыреву, например, из идейных соображений. Он отмечает, что новые технологии стимулируют творчество. Новые технологии позволяют обратить внимание на мелочи. «Прежде всего, нужно признать, что смотрится очень интересно: ловишь все детали интерьеров и костюмов, которые в чёрно-белом варианте воспринимались как нечто несущественное. При повторном просмотре это, конечно, уйдёт, но пока что оторваться от экрана невозможно», — отмечает радиоведущий Сергей Стиллавин.

«Хорошо, что вся эта шумиха побудила нас — столь многих — снова внимательно пересмотреть этот шедевр. Наверное, это гигантский плюс», — отмечает блогер Periskop. И пускай внимание к мелочам это не всегда хорошо, все равно мы видим фильм так, как его хочет видеть режиссер. Ведь перекраску фильма контролировала Татьяна Лиознова, все правки по цвету и даже обрезанному кадру вносились только после визы режиссера.

Сокращенный вариант

Год: 1973
Страна: СССР
Жанр: драма, приключения, военный
Рейтинг: КиноПоиск: 8.9 IMDB: 9.0
Режисер: Татьяна Лиознова
Актеры: Вячеслав Тихонов, Леонид Броневой, Екатерина Градова, Ростислав Плятт, Олег Табаков, Евгений Евстигнеев, Отто Мелис, Леонид Куравлёв, Константин Желдин, Михаил Жарковский
Возраст:
Даниил Страхов в роли молодого Максима Исаева в сериале «Исаев»

А рекламы много. Рекламируют, кстати, новый сериал о жизни молодого Максима Исаева — «Исаев», который также готовит к показу телеканал «Россия». Режиссер фильма Сергей Урсуляк уточняет, что «Исаев» это не единый фильм, а трилогия, где первые восемь серий посвящены роману «Бриллианты для диктатуры пролетариата», вторые — повести «Нежность» и роману «Пароль не нужен».

Фрагменты из «Исаева» — черно-белые и цветные — были вмонтированы в рекламу во время показа первых двух цветных серий «Мгновений» с явным расчетом намекнуть на преемственность между старым и новым сериалами, а также сгладить культурный шок от того обстоятельства, что в молодости будущий штандартенфюрер Штирлиц имел лицо артиста Даниила Страхова, — отмечает обозреватель «Коммерсанта» Лидия Маслова.

Не все «шокированные зрители» согласны с версией Масловой о происхождении фильма. Среди причин, подвигших государственный телеканал на изменение киноклассики, предлагаются самые невероятные варианты. Писатель Ефим Дикий увидел в новом фильме политический подтекст, разрушение тандема президента и премьера. Журналист Станислав Стремидловский цитирует версию анонимных авторов, по которой запуском фильма власть отвлекает общество от суда над Ходорковским. Сетевой публицист Сергей Уткин намекает на то, что вся шумиха вокруг «17 мгновений» — рекламная кампания телеканала «Россия».

Как бы то ни было, уже к вечеру среды шумиха вокруг премьеры улеглась, и зрители переключились на другие темы. С учетом того, что кадры нового фильма вручную раскрашивали 577 человек, их работа могла бы обсуждаться чуть дольше.

Впрочем, людям, работающим 3 года над фильмом, общий тон обсуждения мог и не понравиться. Если смотреть с этой стороны, то авторы перекрашенного Первым каналом фильма «В бой идут одни старики», премьера которого назначена на 9 мая, должны облегченно вздохнуть — им такого количества комментаторов не достанется точно. Хотя бы потому, что на выходных блогеры предпочитают в Сети не сидеть.

Семнадцать мгновений весны (1973)

Регистрация >>

В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.

Если вы уже зарегистрированы — Войдите.

Вы хотите зарегистрироваться?

новое сообщение

отзывы

№3431 Uroboroz
. Для романа это не годится.
Переведут на немецкий (а об издании на других языках какой советский писатель не мечтал), читатели разоблачат.

Он решил подстраховаться. И ампулу принял, и вообще без парашюта выбросился. Стопроцентная гарантия.

Но главное в другом — он был в нейтральной стране. Еще не все было потеряно. Поднял бы шум, сбежались бы соседи. А дальше совсем не обязательно, что его бы выдали обратно немцам. А вот что всех этих немцев привлекли бы — это уж точно.
Так что намутил здесь Юлиан предостаточно. А наши зрители съели.

В парашютном деле все наоборот. Чем меньше высота, тем опаснее и страшнее.
Помню, рассказал коллежанке, как мы прыгали с 700 м. Ее реакция была архинеожиданной:
— Ну это низко. Не так страшно, наверное.

Что бы эта дура сказала парашютистам, прыгающим с принудительным раскрытием купола с 200 м? В хронике я видел десантирование американцев вообще со 100 м, не более. Заявила бы, что это вообще не опасно? Чуть что — просто ударился бы, надо полагать.

является, скорее всего, — вымыслом

№ 973 Andrew (Москва) 11.08.2020, 22:26
В связи с юбилеем фильма хочу повторить вопрос, который когда-то задал на этой странице. Была ли в репертуаре М.Рокк песня, давшая название фильму? Только не надо её искать в «Девушке моей мечты». В книге не было никакого многоразового просмотра этого фильма (он, кстати, говорят в третьем рейхе вообще не был допущен на экран). А в книге было так:
«Семнадцать мгновений апреля, — транслировали по радио песенку Марики Рокк, — останутся в сердце твоем. Я верю, вокруг нас всегда будет музыка, и деревья будут кружиться в вальсе, и только чайка, подхваченная стремниной, утонет, и ты не сможешь ей помочь. »
Штирлиц слушал песню в своем хорьхе, возвращаясь в Берлин. Конечно такой песни могло и не быть в реальности, но так как она дала название (теперь настолько знаменитое), то интересно было бы прояснить вопрос, насколько возможно.

Это должен знать каждый водитель:  Гердакар — тест-драйв российского электромобили
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Всё про автомобили
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: